Материал из Энциклопедии Гитармага
|
|
Строка 70: |
Строка 70: |
| <!----------------------------------------------------------> | | <!----------------------------------------------------------> |
| <!----------------------------------------------------------> | | <!----------------------------------------------------------> |
− | {{Раздел заглавной страницы | x=1 | Заголовок = В этот день — [[{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}]] | Содержание= | + | {{Раздел заглавной страницы | x=1 | Заголовок = В этот день — {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}} | Содержание= |
| {{События дня:{{CURRENTMONTH}}-{{CURRENTDAY}}}} | | {{События дня:{{CURRENTMONTH}}-{{CURRENTDAY}}}} |
| |[[:Категория:Родившиеся {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}|Родившиеся сегодня]] | | |[[:Категория:Родившиеся {{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}|Родившиеся сегодня]] |
Версия 14:51, 21 февраля 2012
Добро пожаловать в Энциклопедию "Гитарного журнала",
которую может редактировать каждый.
Сейчас в энциклопедии 474 статьи.
|
|
|
|
Избранная статья
Гольпеадор – защитная пленка или тонкая пластина из пластмассы, закрепленная на верхней деке гитары; обычно под резонаторным отверстием. Используется для исполнения приема гольпе.
Некоторые андалусские гитаристы устанавливают дополнительно второй гольпеадор, который располагается так же, как и первый – между подставкой и розеткой – но только выше струн. Этот гольпеадор довольно редко используется, поэтому без него можно обойтись. Рекомендуется использовать гольпеадор из прозрачной пластмассы – в этом случае исполнение классических пьес на этой гитаре не будет отвлекать публику.
|
|
Знаете ли вы, что…
- Статьи в Энциклопедию Гитарного журнала могут править и писать все желающие. Это – открытый wiki-проект! Добавьте и отредактируйте информацию о себе и знакомых гитаристах, композиторах, музыкальных учебных заведениях или гитарных мастерах.
- Первый выпуск нашего "Гитарного журнала" появился весной 2007 года и был посвящен фестивалю "Виртуозы гитары".
- Пьеса Tango en skaï французского композитора Роланда Дьенса дословно переводится как "Фальшивое танго", а вовсе не "Небесное". Skaï в переводе с французского значит "дерматин, кожзаменитель". Ошибка произошла из-за созвучия с английским словом sky (небо).
|
|
Некоторые полезные ресурсы