Интервью Роланда Дьенса

0 1 241

Сегодня, 21 марта 2008 года, в Москве в зале Чайковского выступит французский гитарист и композитор Роланд Дьенс. Этого события российская публика ждала долгие годы: до этого Дьенс приезжал в Россию лишь единожды – на гитарный фестиваль в Воронеже в 1996 году.

А мы нашли телефонное мини-интервью, записанное нашими корреспондентами более пяти лет назад! Представляем фрагменты из него.


“Гитарный журнал”: Название “Tango en Skai” было переведено на русский как “Небесное танго”, скорее всего, от созвучного английского слова “Sky”. Многие люди не верят, что это неправильный перевод. Расскажите нам, что значит “Tango en Skai”, какова история названия?

Roland Dyens: Название “Tango en Skai” не имеет ничего общего с небом, даже рядом не стоит с английским “sky”. “Skai” по-французски – это дерматин, кожзаменитель, материал наподобие пластика, из которого делают сумки. Это значит, что вещица – по сути, карикатурное, фальшивое танго. Корни этой музыки вовсе не в Буэнос-Айресе, это все не всерьез, просто шутка. Если честно, вообще не помню, чтобы я сочинял эту вещь. Я был очень молод, и дня, когда бы я вот сел и написал ее – не было. Должно быть, сначала это была просто импровизация, я играл ее друзьям, но на бумагу не записывал. Думаю, “Tango en Skai” родилось на какой-нибудь vodka-party… Мне было года 23, ну, может, 25, а записал и опубликовал его я гораздо позже. Так что факта сочинения не помню, хотя, судя по всему, я его, конечно, сочинил.

ГЖ: Так или иначе, но вашу музыку в России очень любят. Увидим ли мы вас когда-нибудь в Москве?

Roland Dyens: Я очень хотел бы приехать. Я много раз говорил друзьям, что очень хочу встретиться с российской публикой, и вообще с людьми из Восточной Европы. Мне нравятся эти люди, а им отчего-то нравится моя музыка, мне выказывают всевозможный почет и уважение, русские слушатели – особенно. Помню, несколько человек из России и Украины приехали в Европу на мои концерты, и после выступления они подошли и сказали, что проделали весь этот путь, чтобы меня услышать – я был очень тронут.
Очень хочу организовать тур по России, а заодно и по Грузии, и по Узбекистану; основное препятствие – экономическое. Организация такого тура – дорогое мероприятие. Но если кто-то решится – координаты менеджеров можно найти на моем сайте www.rolanddyens.com.

ГЖ: Кстати об интернете! Как по-вашему, музыканту от него больше пользы или вреда? С одной стороны, интернет – это пиар, с другой – пираты.

Roland Dyens: Да, я знаю, многие люди скачивают мою музыку, мои ноты из интернета и печатают их – я категорически против. Это нечестно по отношению к композиторам, я, понятно, возмущен, но что можно сделать? Мы никак не можем этому противостоять.

ГЖ: Спасибо за ответы. Надеемся все же увидеть вас в Москве, Санкт-Петербурге, других городах!

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.